Il est facilement concevable que faute d’augmenter de façon exagérée la place prise par les tableaux, il fallait utiliser des abréviations.
Col 1 : Numéro du Poème, suivi, si connu, de la date de sa conception
Col 2 : Titre de l’œuvre
Col 3 : Contenu de l’œuvre
Col 4 : Forme de la versification
dim : dimêtre tri : trimètre tétra : tétramètre penta : pentamètre
huit : huitain six : sixain quat : quatrain
iamb : iambique crois : Croisé plat : plate(s)
masc : Masculin fém : Féminin Nbr : Nombre
str : strophe irrég : irrégulier vari : Variable
Le chiffre correspond au nombre de vers et entre parenthèse
le nombre de strophes.
L’ensemble recensé fait environ 14000 vers.
Col 5 : La langue :
All : Allemand Fra : Français
Alé : Alémanique Suis : Suisse alémanique
Parler local : Alt : Altkirch - Schlb : Schlierbach - Köst : Köstlach
Ligs : Ligsdorf - Stbg : Strasbourg
Col 6 : Remarques particulières
Col 7 : Etat de l’original :
M : Manuscrit ;
Les originaux sont écrits en lettres gothiques, toutes petites, parfois
presque illisibles, et dans un état de conservation souvent précaire.
I : Imprimé, soit extrait de journal, soit fascicule particulier.
Tous les documents originaux sont conservés aux “Archives départementales du Haut-Rhin“ à Colmar
Pour visualiser ou télécharger les documents :
- textes : cliquez sur le numéro dans la 1ère colonne,
- originaux : cliquez sur la lettre dans la dernière colonne.
Fûr einen händlichen Gebrauch sind Abkürzungen nötig.
Kol 1 : Nummer des Gedichtes, und so wenn möglich sein Entstandsdatum.
Ein Klik auf die weisse Nummer führt zum Werk.
Kol 2 : Titel des Gedichtes.
Kol 3 : Inhalt des Werkes
Kol 4 : Versbau - Metrik
Dim : Zweifüsig Tri : Dreifüsig Tetra : Vierfüsig Penta : Fünffüsig
Iamb : Jambus Crois : Kreuzreim Plat : Paarreim
Masc : Mänlich Fém : Weiblich Nbr : Vielfache
Str : Strophe Irrég : Verschiedene Längen
Die angegebene Zahl gibt die gesammte Zahl der Verse des Werkes
und in Klammern die Zahl der Strophen.
Es sind ingesammt ungefähr 14000 Verse !
Kol 5 : Die Sprache :
All : Deutsch Fra : Französisch Alé : alemanisch (Nieder und Ober)
Suis : Oberalemannisch – Schweitz
Lokaldialekte : Alt : Altkirch - Schlb : Schlierbach - Köst : Köstlach
Ligs : Ligsdorf - Stbg : Strasburg
Siehe beigefügte Karte des Oberelsasses (Topographie)
Kol 6 : Besondere Bemerkungen
Kol 7 : Zustand des originalen Dokumentes
M : Manuskript ;
Die gesammten Werke sind in zeitgegebener gothischer Handschrift,
ganz klein geschrieben, manches Mal fast nicht leserlich und in
schlechtem Zustande.
I : Gedruckt, entweder Zeitschrifts Auszug, oder separate Ausgabe.
Sie sind sämtlich in den “Archives Départementales“ in Colmar aufbewahrt.
Für die Texte zu erreichen, bitte auf T tippen; und für die Manuskripte auf M tippen
N° Date |
Titre | Contenu | Forme (Nbr vers) |
Lang. | Remarques | Ori. |
I. CHANSONS PROFANES | ||||||
Der Altkircher G’sangverein |
Les membres d’une chorale, |
sept tétra iam rim plat masc & fém (56(8)) quat tétra iamb rim plat masc (44(11)) quat penta & trim alt iam rim crois masc & fém (64(16)) quat : tétra iamb rim plat masc 40(10) ” 40(2+8) ” 40(2+8) |
Dial. Altk Haut Além Dial Altk. Haut Além Dial Schlb. Haut Além Dial Schlb Haut Além ” ” |
Les gens marquants d’une petite ville |
||
I. SATIRES ET CRITIQUES | ||||||
Dialekt vor de Wahle |
Dialogue préélectoral entre
un charcutier et son valet. |
sept irrég tétram et trim |
Dial Stbg Ancien Dial Suisse Haut Além Dial Suisse Haut Além All All + Vers en Fr. Schlb Ferr Haut Além Ligsd Haut Além Schlb Ferr Haut Além Schlb Ferr Haut Além |
Très violente satire ;
|
M M M M M I M M M |
|
III. CONTES | ||||||
Ebbis us em Schwobeland Der Kapun Der Neujohrswünsch Caecilia |
La vie et les aventures d’un minable - ses origines - bêtises d’étudiant - l’examen final - la réaction familiale - son élection à la mairie - la vache rétive Un chapon a pondu un œuf. Suivi d’une vue sur la versification Présentation d’un Zombie roux, malin et tout puissant. La naissance fabuleuse et l’œuvre d’un dirigent de chorale |
huit tétra& trim iamb
rim crois & plat masc & fém (680(85)) quat tétra iamb rim plat masc & fém (68(17)) Hexastiques : tétra iamb rim plat crois embr fin masc & fém (120(6)) Tirade en tétra iamb rim crois& plat masc& fém (74) |
Schlb Ferr Haut Além Schlb Ferr Haut Além Schlb Ferr Haut Além Schlb Haut Além |
Etude de mœurs ;
la vie quotidienne, les études, la vie villageoise Episodes humoristiques L’humour au poulailler Fantaisie en réponse à un poème d’un instituteur de Valdoie(non retrouvé) Poème fantasque |
||
IV. DESCRIPTIONS | ||||||
20 21 1881 22 23 1876 24 1882 25 1873 26 27 1879 |
Auf’s Geburtsfest vom Herr vo Häsige Hochwürdiger Herr Coadjutor Herr Lehmann’s Bäder in Wattwiller Erinnerung an die Einsegnung des neuen Kreuzweges in Schlierbach oder zwei Feste an einem Tag Primitzfeier in Steinsulz An die Schwester Florentine Die Armen Mi lieber Herr Canonicus |
La vie d’un curé à l’occasion de son anniversaire et les souhaits à lui adresser ; sa vie, son insertion dans la paroisse, les vœux
|
huit : tétra& trim iamb rim crois & plat masc & fém versif° complexe (176(22)) huit tétra iamb rim crois & plat masc & fém (64(8)) huit tétra iamb rim crois & plat masc & fém (360(22)) huit tétra iamb rim crois & plat masc & fém (400(50)) Str dodécuples tétra iamb rim crois masc & fém (96(8)) huit tétra iamb rim crois & plat masc & fém (160(8)) huit tétra iamb rim crois & plat masc (74(9/12)) quat tétra iamb rim crois & plat masc (48(12)) |
Schlb Haut Além All S chlb Haut Além All All All Schlb Ferr Haut Além Schlb. Haut Além |
3 parties : Bäder, Ahang, Bemerkung. Se trouve sous un pseudo- nyme à la BNU de Strbg à rapprocher de Neujahrswünsche 73 (S. Alberte) Poème incomplet : les 3 premières Str manquent Description légère. |
M M M + I M + I M I M M |
V. POèMES DIDACTIQUES | ||||||
28 29 30 31 32 |
Der Amboss Der Bloschbalg + Fortsetzung Die Hammerschmiede Der Santiklaus Die Trappisten |
L’enclume,
exemple d’une pièce inébranlable, en face des péchés et des travers du monde. Leçon pour l’église et la papauté Le soufflet de forge :la chute des anges, le paradis, Adam et Eve, le péché originel, la condamnation divine, les travers des gens et leurs conséquences. Les forges mécaniques et la punition de leur démiurge Les cadeaux et leur remise par St. Nicolas. Les septs péchés capitaux et leurs conséquences L’exemple des Trappistes. Les travers des gens et leurs conséquences |
huit tétra iamb rim plat masc (240(30)) huit tétra iamb rim plat masc Plus. Tir. (304 + 112 + 112 + 416 = 902) huit tétra et dim trochaïques rim plat & crois masc & fém (112(14)) Nb str irrég tétra iamb rim plat masc (759) huit tétra & Trim iamb rim plat masc & fém (240(30)) |
Schlb Haut Além Schlb Haut Além All Schlb Ferr Haut Além All |
Leçon de morale Leçon de morale et description de la genèse Très beau poème 1° partie anecdotique 2° partie : la leçon Poème en gestation. Exemple du travail de versification. Les corrections sont en italiques |
M M M M M |
VI. LE CYCLE DE ST MORAND | ||||||
33 34 1885 35 1885 36 1886 37 1892 |
Leben des heiligen Morand Einsegnung des Grundsteines des Wallfartskirche in Sankt-Morand Empfang des Coadjutors Stumpf in Altkirch Beim Nachtisch des Festessens gelegentlich der Einweihung der Sankt Morandskirche durch den hochw. Coadjutor Stumpf ic. Am Feste des Sankt Edouard |
St Morand, sa vie et ses œuvres : Introduction - Naissance et Etudes - Prêtrise - En Auvergne - Pèlerinage à Compostelle - A Altkirch et dans le Sundgau - Résultats Pose de la 1° pierre de l’église du pèlerinage. La ville en fête - procession - le sermon - le manque d’argent pour la construction Réception en grande pompe de l’évèque Coadjuteur. La fête dans la petite ville La fête et l’ode au curé bâtisseur Poème en l’honneur de l’Abbé Edouard Heinrich, constructeur de St Morand pour sa fête |
huit, quat
& Tir. tétra iamb rim crois & plat masc & fém (48(8), 148, 528(131), 8 = 732) Tir. tétra iamb rim crois et plat masc & féminine (140) Tir. tétra iamb rim crois et plat masc & fém (116) Tir. tétra iamb rim crois & plat masc & fém (64(8)) huit tétra iamb rim crois & plat masc & fémi (84) |
All. Altk. Schlb Haut Além Altk. Bas Além All. All. |
Essais descriptif à
partir des connaissances de
l’époque Une grande fête religieuse exceptionnelle dans une petite ville rurale Un dignitaire de l’église mérite les honneurs des paroissiens Discours rimé de fin de repas de Gala La construction depuis le début de la collecte des fonds a pris 7 ans ! |
M M M I M |
VII. POèMES DE VŒUX POUR LE NOUVEL AN | ||||||
38
|
Neujahrswünsche Neujahrswünsche Neujahrswünsche Für die ehrw. Mutter Auf’s Neujahr Am Neujahr (Der Neujohrswunsch) |
Les joies terrestres, la table, la santé, l’école, le ciel Une sainte vie pour gagner le ciel. Conseils. Les vœux au monde et à ses composants humains. Les obligations d’une mère supérieure et des sœurs du couvent. Leur vie et leur mort. Vœux de Nouvel An Pour mémoire- cf.contes |
huit tétra iamb rim crois & plat masc & fém (160(20)) huit tétra iamb rim crois & plat masc& fém (104(13)) huit tétra iamb rim crois & plat masc & fém (288(36)) huit tétra iamb rim crois & plat masc & fém (200(36)) quats tétra iamb rim crois & plat masc & fém (40(10)) |
All All All All Schlb Bas Além |
Adressé à une de ses nièces, sœur Alberte Les 3 poèmes de vœux débutent de façon analogue ” ” A un chanoine, curé doyen d’Altkirch - St Morand La tradition campagnarde |
M M M M M |
VIII. POèMES DE CIRCONSTANCES | ||||||
43
|
Andenken des Jubelfestes oder der Feier des fünfzigsten Priesterjahres des Herrn Pfarrers Valentin Bay |
Le jubilé d’or du curé de Koestlach. Préface - la fête |
Tir., huit, quat,
tétra iamb rim crois & plat masc & fém (26-320(64)- 72(9)-14-20- 16(4) = 468) quat penta iamb rim crois masc & fém (40(10)) quat tétra iamb rim plat masc & fém (112(28)) quat tétra iamb rim crois masc & fém (72(18)) quat tétra iamb rim crois masc & fém (60(15)) huit tétra iamb rim crois & plat masc & fém (48(6)) huit tétra iamb rim crois & plat masc & fém (56(7)) Vers libres & quat tétra iamb rim plat masc & fém (86-24(6)) Str irrég tétra iamb rim plat masc & fém (40) Str libres tétra iamb rim crois & plat masc (60) huit tétra & trim iamb rim crois & plat masc & fém 136(17) quat tétra iamb rim crois masc (32(8)) huit tétra iamb rim crois & plat masc & fém (64(8)) huit tétra & trim iamb rim crois& plat masc & fém (40(5)) Vers libres de 8, 9, et 10 pieds (18) Str vari tétra iamb rim plat masc & fém (60) |
All |
Digressions à l’occasion du jubilé et cadeaux particuliers Pièce humoristique Reprise en partie du poème précédent Se termine par une chanson, suivant les voyelles de l’alphabet, suivies de l’X Le repas maigre du Vendredi Description des mets servis. Se trouve dans les cahiers de sœur Alberte. Se trouve dans les cahiers de sœur A lberte. Le seul retrouvé en Français. Joliment tourné La table d’un curé |
|
IX. POèMES ET CHANTS RELIGIEUX | ||||||
59- 60 61- 62 63- 64 65- 66 67- 68 69- 70 71- 72 73- 74 75- 76 77- 78 79- 80 81- 82 83- 84 85- 86 87- 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 |
DIE FÜNFZEHN GEHEIMNISSE - Die fûnf freudenreiche Geheimnisse - Die fünf schmerzhafte Geheimnisse - Die fünf Glorreiche Geheimnisse LIEDER AN BESTIMMTEN FESTTAGEN Marias unbefleckte Empfängniss Auf die Geburt Christis Die Hirten bei Bethlehem Marias Freude bei der Geburt Jesu Würde Mariä, Jung-frau und Mutter Gottes Am Feste der Be-schneidung des Herrn Auf die Erscheinung des Herrn Mariäs Reinigung (Lichtmess) Simeon im Tempel Der Monat März Auf den 19° März Fest des heilig. Joseph Lied zum heilig. Joseph Auf Maria Verkündigung Auf Maria Verkündigung Auf die ewige Anbetung LIEDER AUS DER MUTTERGOTTES- LITANEI FÜR DIE MAIANDACHT Vorwort Gott Vater vom Himmel, erbarme dich unser Gott Sohn, Erlöser der Welt, erbarme dich unser Gott heiliger Geist, erbarme dich unser Heilige Dreifaltigkeit, einiger Gott, erbarme dich unser Anderes Lied an die Heilige Dreifaltigkeit Anderes Lied an die Heilige Dreifaltigkeit Heilige Maria, bitt für uns Anderes Lied an Maria Die 14 Nothelfer Gebet für’s Conzilium Vor und in der Kirche Vertrau auf Gott |
Les Mystères joyeux : - L’Annonce faite à Marie - La Visitation - La Naissance - La Présentation au temple - Jésus au temple Les Mystères douloureux : - Jésus au mont des oliviers - La Flagellation - Couronnement d’épines - Le Port de la croix - La Crucifixion Les Mystères glorieux : - La Résurrection - L’Ascension - La Descente du St Esprit - L'Ascension de la Vierge - Le Couronnement de Marie Vers: tri, tetra & penta iamb rim crois & plat masc & fém Chants à l’occasion de certaines fêtes Immaculée Conception La naissance du Christ Les bergers La joie de Marie à la naissance du Christ La dignité de Marie, Vierge et Mère de Dieu La circoncision Les mages La chandeleur Simeon au temple Le mois de Mars La fête de St Joseph Chantà St Joseph L’Annonciation L’Annonciation L’adoration perpétuelle Introduction Dieu le Père, aie pitié de nous Dieu le Fils, aie pitié de nous Dieu le St Esprit, aie pitié de nous Ste Trinité, un seul Dieu, aie pitié de nous Autre version Autre version Ste Marie, priez pour nous Autre version Les 14 St Protecteurs et Thaumaturges : Marie, Georges, Blaise, Erasme, Vitus, Christophe, Pantaléon, Dionysius, Cyriaque, Achatius, Eustache, Aegidius, Margarethe, Katharina, Barbara et leurs spécialités Prière pour le concile Contre la méchanceté de ce monde L’église et le rôle du curé décernant. Chant de confiance en Dieu et à son aide tout aulong de la vie. |
Versification variable Voir annexe <- COL.3 56(14) + 16(4) Q 48(8) + 20(5) S+Q 72(6) + 32(4) S+Q 60(10) + 40(10) S+Q 60(10) + 36(6) S+Q 64(8) + 60(10) H+S 60(10) + 20(5) S+Q 64(8) + 40(10) H+Q 80(10) + 48(8) H+S 112(14) + 54(9) H+S 90(15) + 24(4) S+Q 80(10) + 36(6) H+S 80(10) + 42(7) H+S 100(10)+40(10) DQ 100(10) + 24(4) D, S Q=Quat S=Sixains H=huit D=Dixains (1658) huit tétra iamb rim crois & plat masc & fém (56(7)) diz tri & tetram iamb rim idem (40(4)) diz di,tri, tetram iamb rim idem (60(6)) huit tetra iamb rim idem (48(6)) huit tetra iamb rim idem (40(5)) huit tri & tetra iamb rim idem (40(5)) huit tetra iamb rim idem (96(12)) huit tetra iamb rim idem (56(7)) neuv tetra iamb rim idem + 1 vers orph à rim reprise /str (63(7)) huit tri & tetra iamb rim idem (48(6)) six tri & tetra iamb rim idem (60(10)) huit di & tetra iamb rim idem + 2 v. orphel / refrain (80(10)) huit tri & tetra iamb rim idem (112(14)) huit tri & tetra iamb rim idem (80(10)) huit 6 tri iamb + 2 tetra dacty rim idem (24(3)) str irrég tetra (tri) iamb rim crois & plat masc & fém (100(6)) diz tétra & trim iamb rim crois & plat masc & fém (20(2)) diz tétra & trim iamb rim crois & plat masc & fém (20(2)) diz tétra & trim iamb rim crois & plat masc & fém (20(2)) huit tétra & trim iamb rim crois masc & fém (48(6)) huit tétra & trim iamb rim crois masc & fém (48(6)) huit tétra & trim iamb rim crois masc & fém (48(6)) huit tétra & trim iamb rim crois plat masc& fém (48(6)) huit tétra & trim iamb rim plat masc & fém (24(3)) huit tétra & pentam iamb rim plat masc & fém ((120(15)) diz tétra & trim iamb rim crois plat masc& fém 20(10)) str vari tétra & trim iamb rim crois plat masc & fém (60) huit tétra & dim iamb rim crois plat masc & fém (144(8)) |
All All All |
Textes suivis chacun d’un chant, concernant les 15 Mystères |
M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M |
X. PIèCE DE THéATRE | ||||||
117 | Das Namensfest | La fête. Une jeune fille coquette envoie sa sœur chercher un bouquet pour la fête de sa mère, provoquant une série de quiproquos ! |
Un acte & 3 tableaux Dialogues Se termine par 2 chants de quat & huit de trim. iamb- rim crois plat masc & fém (320 - 16(4) - 64(8) = 400) |
Schlb. Haut Além |
En dialecte, comprend aussi une partie en Français alsacianisé dans lequel il existe aussi quelques chansons du répertoire d’époque. Ex : Die ölzerne Bein. Dialogue parfois assez cru Manuscrit en mauvais état 2° vers.dans les cahiers de sœur Alberte |
M |
XI. POèMES FAMILIAUX | ||||||
118 1881 119 1882 120 121 1872 122 1874 123 1891 124 - 125 126 127 128 129 130 |
Ligsdorf Ligsdorf Liebe Melanie Ma bien chère nièce Wehrte Schwester Alberte Schwester Bernard Meine lieben Kinder Lettre à E.Hück La prêtrise Décès de Mr Ginglinger Lieber Joseph ! Lieber Joseph |
Le paquet-cadeau de miel. Remerciements pour un paquet-cadeau suivi de 2 PS. Lettre à l’occasion de sa fête par lui-même et une de ses nièces. Les souffrances de sa nièce. Les travauxà domicile et les souhaits. Confidences à sa nièce religieuse enseignante et échanges de nouvelles Lettre d’excuses pour n’avoir pas remercié en temps utile pour un paquet-cadeau Deux poèmes de vœux aux enfants : 1-échanges de vœux 2-Souhaits Relation de voyage Le soutien du prêtre Poème dédiéà sa fille à l’occasion de la mort de son père Les mérites de St Joseph Vœux de Nouvel An |
Str Vari tétra iamb
rim
plat masc & fém (148) Str Vari tétra iamb-rim crois masc & fém (100+18) Str Vari tétra iamb- rim crois plat masc & fém (32) Str Vari tétra iamb rim plat masc& fém (rares) (117) huit tétra iamb- rim crois plat masc. (72(9)) huit & Six tétra iamb rim crois plat masc & fém(8+18(6)) huit & distiques tétra iamb rim plat masc (20) Dizain tétra iamb (10) Str irrég tétra iamb rim plat masc fém (98) Str irrég tétra iamb rim plat & crois masc fém (83) quat de trim iamb suivis d’un envoi de 4 quat réunis (104(22+4)) quat de tétra iamb (64(16)) tétra iamb |
Ligsd. Haut Além Ligsd. Haut Além All. Ligsd. Haut Além Köstl. Haut Além Schlb Bas Além Schlb Haut Além Bas Além Bas Além All All All All |
Sous forme de lettre suivie
d’un PS Sous forme de lettre suivie d’un Ahangà versif° Variable et Zugabe ; Vœuxà une nièce Sous forme de lettre Sous forme de lettre Sous forme de lettre Sous forme de lettre Contenu dans une Biogr. Contenu dans une Biogr. Ecrit l’année de sa mort Envoi personnel |
M M M M M M M M M M M M M |